— A C C U E I L
Monique-Marie IHRY
* * *
Bienvenue sur cette page d’accueil !
Vous trouverez ici bien des informations sur l’auteure et la peintre. Vous pouvez également consulter son site :
http://ihry.fr/
Voici ses derniers ouvrages :
Feindre de ne pleurer que pour les beautés de ce monde…, Poésie, Grand Prix Jenny Alpha et Noël Henri Villard, Collection Plume d’ivoire n° 55, Cap de l’Étang Éditions, mars 2025
La foudre incessante (El rayo que no cesa), recueil de poésie de Miguel Hernández traduit en français et présenté par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 21, Cap de l’Étang Éditions, 2024
Dans la forêt d’hermine, d’Auvergne et de grâce entrelacées, Poésie, Collection Plume d’ivoire n° 44, Cap de l’Étang Éditions, mars 2024
Sonnets de l’amour obscur / Sonetos del amor oscuro, Federico García Lorca, Traduction en français et présentation par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 20, Cap de l’Étang Éditions, mars 2024
Dictionnaire capestanais, Auteurs : Monique-Marie Ihry et Bruno Salgues, Seconde édition augmentée et illustrée, Collection Occitamment n° 3, Cap de l’Étang Éditions, 2024
Pour l’éternité, recueil de prose poétique, Prix Jacques Raphaël-Leygues 2022 de la Société des Poètes Français, Collection Plume d’ivoire n° 39, Cap de l’Étang Éditions, 2023
Une perle sur mon corsage, Prix de Poésie Yolaine et Stephen Blanchard 2023, Collection Florilège, Éditions France Libris, 2023
Si les peuples, ensemble, Grand Prix des Poètes Lorrains 2023, SPAF, Nancy
Amb de tinta sus ma pèl, Recueil de poésie illustré de Monique-Marie Ihry, traduit en occitan par Sèrgi Viaule, Collection Plume d’ivoire n° 32, Cap de l’Étang Éditions, août 2023
Nuits de porcelaine, Recueil de poésie de Monique-Marie Ihry, Collection Plume d’ivoire n° 31, Cap de l’Étang Éditions, mars 2023
Le divan du Tamarit / Diván del Tamarit, Federico García Lorca, Traduction en français et présentation par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 19, Cap de l’Étang Éditions, janvier 2023
Mesures préventives/ Medidas cautelares, Poésie de José María Molina Caballero présentée par Antonio Cruz Casado et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 17,Cap de l’Étang Éditions, octobre 2022
Rimes/ Rimas, Poésie de Gustavo Adolfo Bécquer (1871) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 16, 1er septembre 2022
Au jardin de bohème, recueil de prose poétique, Collection Plume d’ivoire n° 21, Cap de l’Étang Éditions, 2022
Dans la sérénité du marbre/ En la serenidad del mármol (1918) , prose poétique de Teresa Wilms Montt , présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 14, Cap de l’Étang Éditions, février 2022
Poèmes d’amour, Tome II, Poésie de Miguel Hernández présentée et traduite par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 13, Cap de l’Étang Éditions, septembre 2021
Poèmes d’amour, Tome I, poésie de Miguel Hernández, choix des textes, traduction de l’espagnol en français et présentation
par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 11, Cap de l’Étang Éditions, août 2021
Dictionnaire capestanais, dictionnaire, Monique-Marie IHRY et Bruno SALGUES, Cap de l’Étang Éditions, 660 p., juin 2021
Les rimes interdites, hommage à Antonio Machado, Collection Plume d’ivoire n° 15, Cap, de l’Étang Éditions, 2021
Les trois chants/ Los tres cantos, poésie de Teresa Wilms Montt (1917) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 10, Cap de l’Étang Éditions, 2021
Un printemps assassin, pandémie, recueil de poésie de l’auteure, Collection Plume d’ivoire n° 13, Cap de l’Étang Éditions, 2020
Inquiétudes sentimentales /Inquietudes sentimentales (1917), prose poétique de Teresa Wilms Montt (1893-1921) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 9,
Ouvrage primé : Rappel de Prix François-Victor Hugo 2020 de la Société des Poètes Français
Les chants du matin /Cantos de la mañana (1910), poésie de Delmira AGUSTINI traduite de l’espagnol en français et présentée par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue, Cap de l’Étang Éditions
Poésies (choisies et inédites) / Poesías (seleccionas, e inéditas), Poésie d’Alfonsina Storni (1892-1938) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry
Le doux mal / El dulce daňo, Poésie d’Alfonsina Storni (1892-1938) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry
Cerièra al país de las croquetas, Conte pour enfants traduit du français en occitan, Cap de l’Étang Éditions, 2020
IVRESSES, recueil de poésie de l’auteure, Collection Plume d’ivoire n° 10, Cap de l’Étang Éditions, 2020
Langueur/ Languidez (1920), Poésie d’Alfonsina STORNI (1892-1938) traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie IHRY.
Monique-Marie Ihry est lauréate 2019 du Prix de traduction François-Victor Hugo de la Société des Poètes Français pour la traduction en français de cet ouvrage.
Poèmes d’amour/ Poemas de amor (1916), Poésie d’Alfonsina STORNI (1892-1938), présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie IHRY, réédition revue et augmentée fin octobre 2022
Les oiseaux de neige/ Pájaros de nieve, Poésie d’Ana HERRERA traduite de l’espagnol en français et illustrée par Monique-Marie IHRY
Les calices vides, traduction de l’espagnol en français du recueil de poésie « Los cálices vacíos » (1913) de Delmira AGUSTINI (1886-1914) par la poète Monique-Marie IHRY
La dernière pavane/ El último baile (prose poétique de Monique-Marie IHRY traduite en espagnol par Ana HERRERA)
Livre d’Art :
une partie de mon activité artistique, en l’occurrence des paysages, et plus particulièrement des paysages d’Occitanie
Recueil illustré de poèmes courts
Poèmes courts
Recueil de poésie illustré, poèmes d’amour
Poésie, poèmes du désamour
Poésie, poèmes d’amour, recueil illustré (encre de Chine )
Littérature jeunesse, poèmes de Sylviane Blineau, illustrations de Monique-Marie Ihry (aquarelles)
Poésie, recueil illustré (encre de Chine et aquarelle)
Poésie
Poésie
Littérature jeunesse, texte et illustrations de Monique-Marie Ihry
Erotica, anthologie érotique féminine, textes inédits depuis la Haute Antiquité jusqu’à nos jours, illustrés par Monique-Marie Ihry, Éditions ATLANDE.
Poésie
Poésie, poèmes d’amour
Poésie, poèmes d’amour
Roman
Roman
Tunis, le 4 décembre 2014
« Vient de paraître aujourd’hui aux Éditions Ichraq à Tunis dans une édition luxueuse le tome I de mon nouveau livre bilingue français/arabe intitulé Figures poétiques du monde consacré à la poète Monique-Marie Ihry .Ce tome de 200 pages format 16/24 comporte une biographie de la poétesse, une étude sur sa poésie , vingt-sept de ses poèmes commentés , sept poèmes traduits vers l’arabe et un album photos en couleur retraçant son parcours . »
Mohamed Salah Ben Amor
Ce livre qui m’est dédié et écrit par le Professeur Mohamed Salah Ben Amor a été publié fin 2014. Il s’agit du premier tome d’une anthologie bilingue français/arabe intitulée » Figures poétiques du monde « .
I. ÉCRITURE
Voici la liste de mes ouvrages édités :
Recueils de poésie et traductions de poésie
− Dans la forêt d’hermine, d’Auvergne et de grâce entrelacées, Poésie, Collection Plume d’ivoire n° 44, mars 2024
− Sonnets de l’amour obscur/ Sonetos del amor oscuro, Federico García Lorca, Traduction en français et présentation par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 20, mars 2024
− Dictionnaire capestanais 2024, Dictionnaire, Auteurs : Monique-Marie Ihry et Bruno Salgues, Seconde édition revue et augmentée, Collection Occitamment n° 3, Cap de l’Étang Éditions, 2023
− Pour l’éternité, Prix Jacques Raphaël-Leygues de la Société des Poètes Français, Collection Plume d’ivoire n° 39, Cap de l’Étang Éditions, 2023
− Une perle sur mon corsage, Prix de Poésie Yolaine et Stephen Blanchard 2023, Collection Florilège, Éditions France Libris, 2023
− Si les peuples, ensemble, Grand Prix des Poètes Lorrains 2023, SPAF Nancy
− Amb de tinta sus ma pèl, Recueil de poésie illustré de Monique-Marie Ihry, traduit en occitan par Sèrgi Viaule, Collection Plume d’ivoire n° 32, Cap de l’Étang Éditions, août 2023
− Nuits de porcelaine, Recueil de poésie de Monique-Marie Ihry, Collection Plume d’ivoire n° 31, Cap de l’Étang Éditions, mars 2023
− Le divan du Tamarit / Diván del Tamarit, Federico García Lorca, Traduction en français et présentation par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 19, janvier 2023
− Mesures préventives/ Medidas cautelares, Poèmes de José Maria Molina Caballero, présentés par Antonio Cruz Casado et traduits de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 17, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Rimes/ Rimas, Poèmes de Gustavo Adolfo Bécquer traduits de l’espagnol en français et présentés par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 16, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Au jardin de bohème, Prix Jean Cocteau 2020 de la Société des Poètes Français, Recueil de poésie, Collection Plume d’ivoire n° 21, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Dans la sérénité du marbre/ En la quietud del mármol, Poèmes de Teresa Wilms Montt traduits de l’espagnol et présentés par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 14, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Poèmes d’amour, Tome II, Poésies de Miguel Hernández, choisies, présentées et traduites par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 13, Tome II, Cap de l’Étang Éditions, 2021
− Poèmes d’amour, Tome I, Poésies de Miguel Hernández, choisies, présentées et traduites par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 11, Cap de l’Étang Éditions, 2021
‒ Les rimes interdites, hommage à Antonio Machado, Recueil de poésie, Collection Plume d’ivoire n° 15, Cap de l’étang éditions, 2021
‒ Les trois chants / Los tres cantos, Prose poétique de Teresa Wilms Montt présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 10, Cap de l’étang éditions, 2021
‒ Un printemps assassin, pandémie, Recueil de poésie, Collection Plume d’ivoire n° 13, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Inquiétudes sentimentales / Inquietudes sentimentales, Prose poétique de Teresa Wilms Montt présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 9, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Les chants du matin / Poésie de Delmira Agustini présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 8, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Poésies (choisies et inédites) / Poesías (seleccionas, e inéditas), Poésie d’Alfonsina Storni présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 7, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Le doux mal / El dulce daňo, Poésie d’Alfonsina Storni présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 6, Cap de l’étang éditions, 2020
− Langueur/ Languidez, Poésie d’Alfonsina STORNI traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 5, Cap de l’Étang Éditions, 2019
− Poèmes d’amour/ Poemas de amor, Poésie d’Alfonsina STORNI traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 4, Cap de l’Étang Éditions, 2019
− Les oiseaux de neige/ Pájaros de nieve, Poésie d’Ana HERRERA traduite en français et illustrée par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 3, Cap de l’Étang Éditions, 2019
- Les calices vides /Los cálices vacíos, Poésie de Delmira AGUSTINI et traduction Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 2, Cap de l’Étang Éditions, 2019
- La dernière pavane/ El último baile, Prose poétique de Monique-Marie IHRY et traduction en espagnol de Ana Herrera, Collection Bilingue n° 1, Cap de l’Étang Éditions, 2019
- À tire-d’aile, l’oiseau, Recueil illustré, Collection Plume d’ivoire n° 7, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- Délices, IIème édition illustrée, Collection Plume d’ivoire n°6, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- On ne capture pas le vent, Collection Plume d’ivoire n°5, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- À l’encre sur ma peau, Recueil illustré, Collection Plume d’ivoire n°4, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- Un monde sans sépulture, Recueil illustré, Collection Plume d’ivoire n°3, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- Telle la feuille au vent d’hiver, Collection Plume d’ivoire n°2, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- La main de l’ange, Collection Plume d’ivoire n°1, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- Insurgée poétique, Recueil illustré, Éditions Edilivre, 2015
- Au chant du cygne, Éditions Edilivre, 2015
- Au chant de l’automne, Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2015
- Cueillir les roses de l’oubli , Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2014
- Délices, Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2013
- Le cœur d’Ana, Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2013
- Rendez-vous manqués, IchraQ Éditions, Tunis, 2011
Romans
- Mythomania sur le Net, Éditions Edilivre, 2013
- Bellucio, Éditions du Net, 2014
- Les vieux maudits ou La dictature du Hérisson, Éditions Edilivre, 2014
Dictionnaire
- Dictionnaire capestanais, dictionnaire, Monique-Marie IHRY et Bruno SALGUES, Cap de l’Etang Editions, Éditions, 2021 et édition 2024
Littérature jeunesse
- Cerise au pays des croquettes, Texte et illustrations de Monique-Marie Ihry, Littérature jeunesse, Salgues Éditions, 2016
- Cerièra al país de las croquetas, Conte de Monique-Marie Ihry, traduction de Michel Deit et de Serge Viaule, Cap de l’Étang Éditions, 2020
Illustration
- Z’animaux à gogo, Sylviane Blineau et Monique-Marie Ihry, Littérature jeunesse, Éditions de l’An Demain, 2018
- Il était une fois un château, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- D’encre et de sépia, Philippe Lemoine et Monique-Marie IHRY, Éditions Mille-Poètes, 2017
- Cerise au pays des croquettes, Salgues Éditions, 2016
- Erotica, Anthologie de poésies érotique féminines, Petite bibliothèque anticrise, Atlande Éditions, septembre 2016
Livre d’Art
- Paysages occitans, Collection Livres d’Art n° 1, Cap de l’Étang Éditions, 2019
Mes derniers prix de poésie :
– Prix LEMAIRE – DEHARVENG 2024 de la Société d’Émulation de Cambrai
– 1er Prix de poésie 2024 : Club des Poètes de Marne-la-Vallée
– 1er Prix anacréontique 2024, Joutes Poétiques de la Francophonie (Société des Rosati, Arras)
– Grand Prix Jenny ALPHA et Noël-Henri VILLARD 2024 (SPAF) pour le recueil de poésie : Feindre de ne pleurer que pour les beautés de ce monde…
– 1er Prix « Écrit épistolaire » 2024, Ville de Montmélian
– 2ème Prix POETIKA 2024
– Prix Jacques CARTIER (SPAF) 2024
– 2ème Prix au Concours JARDINS DE FRANCE, 2023 (Poésie non classique, non rimée ou assonancée)
– Prix d’honneur ACADÉMIE OCTAEDE 2023
– Grand PRIX DES POÈTES LORRAINS 2023 (SPAF), recueil Si les peuples, ensemble…
– Prix du CONSEIL DÉPARTEMENTAL DES PYRENEES-ATLANTIQUES 2023 (Jeux floraux du Béarn) pour le recueil Il n’est point de paix dont on fête le sacre
– Prix du recueil individuel JEUX FLORAUX MEDITERRANEENS 2023 pour le recueil Une perle sur mon corsage
– Prix Édition Yolaine et Stephen BLANCHARD 2022 pour le recueil de poésie classique intitulé Une perle sur mon corsage
– Prix Jacques RAPHAËL-LEYGUES 2022 de la Société des Poètes Français pour son recueil de poésie « Pour l’éternité »
– 2ème Prix au Grand Prix de la Délégation Régionale Nouvelle Aquitaine, Société des Poètes et Artistes de France 2022, Pour son recueil Le temps d’un soupir
– Lauréate du Prix de la PLÉIADE 2022
– Lauréate du Prix des POÈTES SANS FRONTIÈRES 2022
– 1er Prix Jean Vincent VERDONNET 2022 (Société des Auteurs Savoyards), Poésie Classique
– 2ème Prix JEUX FLORAUX MÉDITERRANÉENS 2022, Poésie classique
– 2° Prix d’honneur, Prix DES POÈTES LORRAINS
– 3ème Prix POETIKA 2022, Poésie classique
– 1er Prix Visages du Nord 2021, Joutes poétiques de la Francophonie, Arras
– 1er accessit Prix du Chardon Lorrain 2021, (Société des Poètes et Artistes de France, Nancy
- 1er Prix Paul Verlaine (Poésie Libre, LES AMIS DE VERLAINE, Metz)
- 2ème Prix Duplessis de Pouzilhac (Lettres et Arts Septimaniens – Narbonne)
- Prix Jean Cocteau 2020 (SOCIÉTÉ DES POÈTES FRANÇAIS))
- Rappel de Prix François-Victor Hugo 2020 (SOCIÉTÉ DES POÈTES FRANÇAIS) pour la traduction de Inquiétudes sentimentales (1917) de la poète chilienne Teresa Wilms Montt
- Prix Jean Bonicel 2020 (ARCADIA)
- Prix Monica Richon 2020 ( SOCIÉTÉ DES AUTEURS ET POÈTES DE LA FRANCOPHONIE)
- Prix François-Victor Hugo 2019 de la Société des Poètes Français pour la traduction en français du recueil de poésie de Langueur / Languidez de la poète Argentine Alfonsina STORNI (1920)
- Grand Prix AFAL / Europoésie, Paris, 2019
- 2ème Prix de la Ville d’Arras, 2019 (ROSATI)
Tous mes ouvrages sont en vente sur Amazon.fr ou bien sur le site https://capdeletang.com/
Pour une commande avec dédicace personnelle, vous pouvez me contacter à l’adresse mail suivante :
II. PEINTURE
Artiste peintre, illustratrice et portraitiste par ailleurs, je crée des paysages, des tableaux de fleurs et des portraits de femme. Je peins également des portraits sur commande. Mes dernières toiles ont été réalisées à la demande, ce sont des portraits d’homme.
Depuis quelques années, inspirée par une passion croissante pour la photo en noir et blanc, j’ai adopté une approche différente, délaissant de ce fait les couleurs au profit de la technique du monochrome. À l’heure actuelle, je m’adonne activement à la préparation de plusieurs expositions dans ce sens.
Mes dernières expositions : Ganges (Hérault), Barbizon (Région parisienne), Château de Raissac (Béziers), Béziers (Chapat’Art), Narbonne (exposition personnelle en galerie durant tout le mois de février 2013), Frontignan, Toulouse (Artoulouse 2013, 2014), Capestang, Béziers, Narbonne, Sommières – expositions personnelles…
Je suis également illustratrice aux Éditions Atlande.
» Sensualité » - Huile sur toile 50 cm / 70 cm -
Toile sélectionnée pour le concours/ Exposition Internationale de peinture ARTOULOUSE 2013
a eu lieu du 12 au 16 février 2013
Prix obtenu : PALME D’OR
» Flor IV » - Huile sur toile 60cm/80 cm -
2ème Prix de peinture figurative au Salon des artistes de Thau (2014)
» Ophélia » – huile sur toile 60/60 cm -
PALME D’ARGENT au concours international de peinture ARTOULOUSE 2014
- Site de peinture et blog concernant les écrits et traductions : http://www.ihry.fr
- Contact : mm.ihry@gmail.com
C’est un événement de taille . Ce site permettra aux épris de ta poésie d’y accéder à tout moment , d’avoir une vue globale de ton expérience poétique aussi profonde qu’originale et de faire des incursions dans ton univers magique plein d’émotions et d’images déroutantes invitant , en même temps , au rêve , à la contemplation et à la reflexion. Félicitations Monique-Marie, dés aujourd’hui ce blog est aussi le nôtre.
Merci Monique j’ai adoré, bonne continuation.
J’ai pris un passeport pour le jardin des mots. Merci à la jardinière.
Je prends un passeport pour le jardin.
Ton jardin est enchanteur. Et tous ceux qui y pénètrent trouve charme et volupté. Merci Monique pour cette ivresse issue des parfums de tes mots qui adoucissent bien des maux…….♥ ♥ ♥
C.. Mer.. Vais.. Yeux.
Cordialement
contente d’etre si curieuse d’étre passer içi !
bravo et bonne continuation..j’ai bien aimé ton jardin :)
Des mots pour lire,des mots pour le dire et le verbe fut créé.Une promenade bien agréable et reposante pleine d’inspiration.
Je met le lien sur mon Facebook
bravo,Monique vous etes vraiment le jardin de la vie ,bravo mille fois bravo,pour ces poemes qui font revivre l’ame et arose le coeur de d’amour et de bonheur, avec votre permission je vais les traduires dans ma la langue maternel en BERBERE.