Dans le Jardin des mots

Cerièra al país de las croquetas (conte pour enfants traduit en occitan)

COUVERTURE CERIERA

RÉSUMÉ en occitan :

 

S’es ja vist, aquò, una cata al clavièr d’un ordinator ?

Cerièra es una cata blanca subrebèla que viu a-z-Albi dins la familha Delòrt. Se pensa que i a de causas mai interessantas a faire que de dormir tot lo sant-clame del jorn al pè del fuòc.

Alara, decidís de se connectar sus internet per escriure a son mèstre Benjamin qu’es partit amb sos camaradas de CM2 en classa de nèu.

 

RÉSUMÉ en français :

 

A-t-on déjà vu une chatte au clavier d’un ordinateur ?

Cerise vit à Albi dans la famille Delòrt. Cette chatte intelligente pense qu’il y a des choses plus intéressantes à faire que de dormir toute la journée au coin du feu. Elle décide de se connecter sur Internet pour correspondre avec son maître Benjamin parti avec ses camarades de CM2 en classe de neige dans les Pyrénées… Elle y parviendra et fera la connaissance de Lapinou, un lapin sculpteur sur croquettes de talent faisant des fautes d’orthographe avec qui elle correspondra par mail. Ils finiront par se rencontrer. Ils se marieront et enfanteront une longue lignée de petits Lapinou. Plusieurs d’entre eux seront atteints de dyslexie. Avec l’aide de son époux, Cerise fondra une école spécialisée pour aider les élèves en difficulté et leur donner toutes les chances de réaliser leurs rêves. Un enseignement attrayant avec une approche ludique diversifiée sera proposé aux élèves, leur facilitant ainsi l’accès à l’apprentissage de la lecture et leur ouvrant avec bonheur « le regard sur un monde auquel ils n’avaient jamais eu accès auparavant ».

 

Renseignements sur l’ouvrage :

 

© Cap de l’Étang Éditions™, 13 Rue du Château, Capestang (34310)

Gencod : 3019008245105

email : direction@capdeletang.com

SALGUES Bruno, SIRET : 753 039 981 00026

Numéro éditeur : 978-2-37613

Dépot légal : février 2020

ISBN : 978-2-37613-047-5

EAN :  9 782 376 130 475

THEMA : YFB

CLIC : 3728

Réalisation de la couverture : Monique-Marie Ihry et Bruno Salgues

Texte et illustrations: Monique-Marie Ihry

Traduction en occitan : Michel Deit et Serge Viaule

© Tous droits de reproduction et de traduction, d’adaptation et d’exécution réservés pour tous les pays

© Cap de l’Étang Éditions

Editor e director de colleccion : Bruno Salgues

Cap de l’Étang Edicions, 13 carrièra del Castèl, 34310 Capestanh

http://www.capdeletang.com

corrièl : direction@capdeletang.com

Numerò de l’editor : 978 – 2 – 37613

ISBN : 978-2-37613-047-5

©Totes dreches de reproduccion, de traduccion, d’adaptacion e d’execucion reservats per quin país que siague.

Tèxtes e illustracions de Monique-Marie Ihry, Michel Diet, Sergio Viaule

Realizacion de la cobèrta : Monique-Marie Ihry, Bruno Salgues

Depaus legal : Febrier de 2020

 

Poids : 180 g

Nombre de pages : 68 pages

Prix : 15 €

(en vente sur amazon.fr)

Pas de commentaire »

Pas encore de commentaire.

Flux RSS des commentaires de cet article.

Laisser un commentaire

 

Au fil des mots |
Entre deux nuages |
Lectures d'haabir |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | j'ai "meuh" la "lait"cture
| Les Chansons de Cyril Baudouin
| Malicantour