Archive pour la catégorie 'Poemas en español'
Un punto tras otro
Un punto tras otro teje la esperanza.
Un punto tras otro hila el cariño.
Estas tramas de ternura se regalan por las noches
a las personas que sienten frío y hambre
en este dilema de la vida sin amor.
Un punto tras otro teje la abuela
mientras reza por los niños sin albergue
en esta Nochebuena,
para que en todas las ciudades
y en el mundo entero
se despierten las conciencias.
Un punto tras otro teje el afecto.
Los versos más bellos llenos de felicidad
se dispersan en su corazón
entrelazados entre el tejido aterciopelado.
Y en ese mismo momento
teje y devana con su alma
su feliz presencia.
© Monique-Marie Ihry – 5 de diciembre de 2010 -
Derechos de autor
© « Abuela« Monique-Marie IHRY – óleo sobre tela 24×33 cm -
Une maille, puis une autre
Une maille après l’autre elle tricote l’espoir,
Une maille après l’autre elle tisse d’amour
Ces rangs de chaleur qu’elle destine dans le soir
À ceux qui ont froid qui ont faim au carrefour
D’une vie sans amour.
Une maille après l’autre la grand-mère prie
Pour ces enfants sans abri le soir de Noël,
Elle prie dans la blanche nuit de féérie
Pour que dans cette ville et ce monde en sommeil
S’éveillent les consciences.
Une maille après l’autre elle tricote d’amour
Ces vers de chaleur et ces versets de bonheur
Que son cœur diffuse à chaque rang de velours,
File de son cœur dans la tendresse de l’heure
Son heureuse présence.
© Monique-Marie Ihry - 4 décembre 2010 -
Texte déposé, droits réservés
Conjugación : ¿presente, futuro?
Amo, amas, ama,
quiero, quieres, quiere.
¿Me quiere?
Le amo.
¿Me ama?
Le quiero
Dime,
¿cuándo podremos conjugar
nuestro amor
en un primer tiempo
al presente,
y quizás luego
en otro lugar
al futuro
amor mío?
Lo único que sé
por el momento
es que :
-Interrogaciones
¡ya no quiero más!
-Futuro hipotético
¡ya no me interesa!
Pues, empezamos ahora
por el presente :
te amo, te quiero…
y tú, ¿me quieres un poquito
amor mío?
© Monique-Marie Ihry -
2009 -
Un punto tras otro
Un punto tras otro, teje la esperanza.
Un punto tras otro, hila el cariño.
Estas tramas de ternura se regalan por las noches
a las personas que sienten frío y hambre
en este dilema de la vida sin amor.
Un punto tras otro, teje la abuela
mientras reza por los niños sin albergue
en esta Nochebuena,
para que en todas las ciudades
y en el mundo entero
se despierten las conciencias.
Un punto tras otro, teje el afecto.
Los versos más bellos llenos de felicidad
se dispersan en su corazón
entrelazados entre el tejido aterciopelado.
Y en ese mismo momento,
teje y devana con su alma
su feliz presencia.
© Monique-Marie Ihry – 5 de diciembre de 2010 -
derechos de autor
Bailarina triste
© » Bailarina triste » oleo sobre tela, Monique-Marie Ihry
Bailarina triste
Tendida en el suelo,
bailarina negra sueña.
Sueña con el amor desvanecido,
perdida por el vacío de su alma triste,
flor
en el invierno sin fin
del corazón…
© Monique-Marie Ihry - 14 novembre 2010 -
© Monique-Marie Ihry - 14 novembre 2010 -