— A C C U E I L
Bienvenue sur ma page d’accueil !
Vous êtes sur la page d’accueil de mon blog. Un autre site plus récent est en cours de construction.
Il s’agit de : https://ihry.fr
Ce dernier lien vous permet d’accéder à la fois sur mon site de peinture et
sur mon autre blog.
Voici mes derniers ouvrages :
Le divan du Tamarit / Diván del Tamarit, Federico García Lorca, Traduction en français et présentation par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 19, janvier 2023
Mesures préventives/ Medidas cautelares, Poésie de José María Molina Caballero présentée par Antonio Cruz Casado et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 17, octobre 2022
Rimes/ Rimas, Poésie de Gustavo Adolfo Bécquer (1871) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 16, 1er septembre 2022
Au jardin de bohème, recueil de prose poétique, Collection Plume d’ivoire n° 21, Cap de l’Étang Éditions, à paraître en mars 2022
Dans la sérénité du marbre/ En la serenidad del mámol (1918) , prose poétique de Teresa Wilms Montt , présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 14, février 2022
Poèmes d’amour, Tome II, Poésie de Miguel Hernández présentée et traduite par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 13, Cap de l’Étang Éditions, septembre 2021
Poèmes d’amour, Tome I, poésie de Miguel Hernández, choix des textes, traduction de l’espagnol en français et présentation
par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 11, Cap de l’Étang Éditions, août 2021
Dictionnaire capestanais, dictionnaire, Monique-Marie IHRY et Bruno SALGUES, Cap de l’Étang Éditions, 660 p., juin 2021
Les rimes interdites, hommage à Antonio Machado, Collection Plume d’ivoire n° 15, Cap, de l’Étang Éditions, 2021
Les trois chants/ Lors tres cantos, poésie de Teresa Wilms Montt (1917) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 10, Cap de l’Étang Éditions, 2021
Un printemps assassin, pandémie, recueil de poésie de l’auteure, Collection Plume d’ivoire n° 13, Cap de l’Étang Éditions, 2020
Inquiétudes sentimentales /Inquietudes sentimentales (1917), prose poétique de Teresa Wilms Montt (1893-1921) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 9,
Ouvrage primé : Rappel de Prix François-Victor Hugo 2020 de la Société des Poètes Français
Les chants du matin /Cantos de la mañana (1910), poésie de Delmira AGUSTINI traduite de l’espagnol en français et présentée par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue, Cap de l’Étang Éditions
Poésies (choisies et inédites) / Poesías (seleccionas, e inéditas), Poésie d’Alfonsina Storni (1892-1938) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry
Le doux mal / El dulce daňo, Poésie d’Alfonsina Storni (1892-1938) présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry
Cerièra al país de las croquetas, Conte pour enfants traduit du français en occitan, Cap de l’Étang Éditions, 2020
IVRESSES, recueil de poésie de l’auteure, Collection Plume d’ivoire n° 10, Cap de l’Étang Éditions, 2020
Langueur/ Languidez (1920), Poésie d’Alfonsina STORNI (1892-1938) traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie IHRY.
Monique-Marie Ihry est lauréate 2019 du Prix de traduction François-Victor Hugo de la Société des Poètes Français pour la traduction en français de cet ouvrage.
Poèmes d’amour/ Poemas de amor (1916), Poésie d’Alfonsina STORNI (1892-1938), présentée et traduite de l’espagnol en français par Monique-Marie IHRY, réédition revue et augmentée fin octobre 2022
Les oiseaux de neige/ Pájaros de nieve, Poésie d’Ana HERRERA traduite de l’espagnol en français et illustrée par Monique-Marie IHRY
Les calices vides, traduction de l’espagnol en français du recueil de poésie « Los cálices vacíos » (19 13) de Delmira AGUSTINI (1886-1914) par la poète Monique-Marie IHRY
La dernière pavane/ El último baile (prose poétique de Monique-Marie IHRY traduite en espagnol par Ana HERRERA)
Livre d’Art :
une partie de mon activité artistique, en l’occurrence des paysages, et plus particulièrement des paysages d’Occitanie
Recueil illustré de poèmes courts
Poèmes courts
Recueil de poésie illustré, poèmes d’amour
Poésie, poèmes du désamour
Poésie, poèmes d’amour, recueil illustré (encre de Chine )
Littérature jeunesse, poèmes de Sylviane Blineau, illustrations de Monique-Marie Ihry (aquarelles)
Poésie, recueil illustré (encre de Chine et aquarelle)
Poésie
Poésie
Littérature jeunesse, texte et illustrations de Monique-Marie Ihry
Erotica, anthologie érotique féminine, textes inédits depuis la Haute Antiquité jusqu’à nos jours, illustrés par Monique-Marie Ihry, Éditions ATLANDE.
Poésie
Poésie, poèmes d’amour
Poésie, poèmes d’amour
Roman
Roman
Tunis, le 4 décembre 2014
« Vient de paraître aujourd’hui aux Éditions Ichraq à Tunis dans une édition luxueuse le tome I de mon nouveau livre bilingue français/arabe intitulé Figures poétiques du monde consacré à la poète Monique-Marie Ihry .Ce tome de 200 pages format 16/24 comporte une biographie de la poétesse, une étude sur sa poésie , vingt-sept de ses poèmes commentés , sept poèmes traduits vers l’arabe et un album photos en couleur retraçant son parcours . »
Mohamed Salah Ben Amor
Ce livre qui m’est dédié et écrit par le Professeur Mohamed Salah Ben Amor a été publié fin 2014. Il s’agit du premier tome d’une anthologie bilingue français/arabe intitulée » Figures poétiques du monde « .
I. ÉCRITURE
Voici la listes de mes ouvrages édités :
Recueils de poésie et traductions de poésie
− Le divan du Tamarit / Diván del Tamarit, Federico García Lorca, Traduction en français et présentation par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 19, janvier 2023
− Mesures préventives/ Medidas cautelares, Poèmes de José Maria Molina Caballero, présentés par Antonio Cruz Casado et traduits de l’espagnol en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 17, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Rimes/ Rimas, Poèmes de Gustavo Adolfo Bécquer traduits de l’espagnol en français et présentés par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 16, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Au jardin de bohème, Prix Jean Cocteau 2020 de la Société des Poètes Français, Recueil de poésie, Collection Plume d’ivoire n° 21, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Dans la sérénité du marbre/ En la quietud del mármol, Poèmes de Teresa Wilms Montt traduits de l’espagnol et présentés par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 14, Cap de l’Étang Éditions, 2022
− Poèmes d’amour, Tome II, Poésies de Miguel Hernández, choisies, présentées et traduites par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 13, Tome II, Cap de l’Étang Éditions, 2021
− Poèmes d’amour, Tome I, Poésies de Miguel Hernández, choisies, présentées et traduites par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 11, Cap de l’Étang Éditions, 2021
‒ Les rimes interdites, hommage à Antonio Machado, Recueil de poésie, Collection Plume d’ivoire n° 15, Cap de l’étang éditions, 2021
‒ Les trois chants / Los tres cantos, Prose poétique de Teresa Wilms Montt présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 10, Cap de l’étang éditions, 2021
‒ Un printemps assassin, pandémie, Recueil de poésie, Collection Plume d’ivoire n° 13, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Inquiétudes sentimentales / Inquietudes sentimentales, Prose poétique de Teresa Wilms Montt présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 9, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Les chants du matin / Poésie de Delmira Agustini présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 8, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Poésies (choisies et inédites) / Poesías (seleccionas, e inéditas), Poésie d’Alfonsina Storni présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 7, Cap de l’étang éditions, 2020
‒ Le doux mal / El dulce daňo, Poésie d’Alfonsina Storni présentée et traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 6, Cap de l’étang éditions, 2020
− Langueur/ Languidez, Poésie d’Alfonsina STORNI traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 5, Cap de l’Étang Éditions, 2019
− Poèmes d’amour/ Poemas de amor, Poésie d’Alfonsina STORNI traduite en français par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 4, Cap de l’Étang Éditions, 2019
− Les oiseaux de neige/ Pájaros de nieve, Poésie d’Ana HERRERA traduite en français et illustrée par Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 3, Cap de l’Étang Éditions, 2019
- Les calices vides /Los cálices vacíos, Poésie de Delmira AGUSTINI et traduction Monique-Marie Ihry, Collection Bilingue n° 2, Cap de l’Étang Éditions, 2019
- La dernière pavane/ El último baile, Prose poétique de Monique-Marie IHRY et traduction en espagnol de Ana Herrera, Collection Bilingue n° 1, Cap de l’Étang Éditions, 2019
- À tire-d’aile, l’oiseau, Recueil illustré, Collection Plume d’ivoire n° 7, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- Délices, IIème édition illustrée, Collection Plume d’ivoire n°6, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- On ne capture pas le vent, Collection Plume d’ivoire n°5, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- À l’encre sur ma peau, Recueil illustré, Collection Plume d’ivoire n°4, Cap de l’Étang Éditions, 2018
- Un monde sans sépulture, Recueil illustré, Collection Plume d’ivoire n°3, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- Telle la feuille au vent d’hiver, Collection Plume d’ivoire n°2, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- La main de l’ange, Collection Plume d’ivoire n°1, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- Insurgée poétique, Recueil illustré, Éditions Edilivre, 2015
- Au chant du cygne, Éditions Edilivre, 2015
- Au chant de l’automne, Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2015
- Cueillir les roses de l’oubli , Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2014
- Délices, Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2013
- Le cœur d’Ana, Éditions Mille-Poètes en Méditerranée, 2013
- Rendez-vous manqués, IchraQ Éditions, Tunis, 2011
Romans
- Mythomania sur le Net, Éditions Edilivre, 2013
- Bellucio, Éditions du Net, 2014
- Les vieux maudits ou La dictature du Hérisson, Éditions Edilivre, 2014
Dictionnaire
- Dictionnaire capestanais, dictionnaire, Monique-Marie IHRY et Bruno SALGUES, Cap de l’Etang Editions, Éditions, 2021
Littérature jeunesse
- Cerise au pays des croquettes, Texte et illustrations de Monique-Marie Ihry, Littérature jeunesse, Salgues Éditions, 2016
- Cerièra al país de las croquetas, Conte de Monique-Marie Ihry, traduction de Michel Deit et de Serge Viaule, Cap de l’Étang Éditions, 2020
Illustration
- Z’animaux à gogo, Sylviane Blineau et Monique-Marie Ihry, Littérature jeunesse, Éditions de l’An Demain, 2018
- Il était une fois un château, Cap de l’Étang Éditions, 2017
- D’encre et de sépia, Philippe Lemoine et Monique-Marie IHRY, Éditions Mille-Poètes, 2017
- Cerise au pays des croquettes, Salgues Éditions, 2016
- Erotica, Anthologie de poésies érotique féminines, Petite bibliothèque anticrise, Atlande Éditions, septembre 2016
Livre d’Art
- Paysages occitans, Collection Livres d’Art n° 1, Cap de l’Étang Éditions, 2019
Mes derniers prix de poésie :
– 1er Prix Jean Vincent VERDONNET 2022 (Société des Auteurs Savoyards), Poésie Classique
– 2ème JEUX FLORAUX MEDITERRANEENS 2022, Poésie classique
– 1er Prix Visages du Nord 2021, Joutes poétiques de la Francophonie, Arras
– 1er accessit Prix du Chardon Lorrain 2021, (Société des Poètes et Artistes de France, Nancy
- 1er Prix Paul Verlaine (Poésie Libre, LES AMIS DE VERLAINE, Metz)
- 2ème Prix Duplessis de Pouzilhac (Lettres et Arts Septimaniens – Narbonne)
- Prix Jean Cocteau 2020 (SOCIÉTÉ DES POÈTES FRANÇAIS))
- Rappel de Prix François-Victor Hugo 2020 (SOCIÉTÉ DES POÈTES FRANÇAIS) pour la traduction de Inquiétudes sentimentales (1917) de la poète chilienne Teresa Wilms Montt
- Prix Jean Bonicel 2020 (ARCADIA)
- Prix Monica Richon 2020 ( SOCIÉTÉ DES AUTEURS ET POÈTES DE LA FRANCOPHONIE)
- Prix François-Victor Hugo 2019 de la Société des Poètes Français pour la traduction en français du recueil de poésie de Langueur / Languidez de la poète Argentine Alfonsina STORNI (1920)
- Grand Prix AFAL / Europoésie, Paris, 2019
- 2ème Prix de la Ville d’Arras, 2019 (ROSATI)
Tous mes ouvrages sont en vente sur Amazon.fr ou bien sur le site https://capdeletang.com/
Pour une commande avec dédicace personnelle, vous pouvez me contacter à l’adresse mail suivante :
II. PEINTURE
Artiste peintre, illustratrice et portraitiste par ailleurs, je crée des paysages, des tableaux de fleurs et des portraits de femme. Je peins également des portraits sur commande. Mes dernières toiles ont été réalisées à la demande, ce sont des portraits d’homme.
Depuis quelques années, inspirée par une passion croissante pour la photo en noir et blanc, j’ai adopté une approche différente, délaissant de ce fait les couleurs au profit de la technique du monochrome. À l’heure actuelle, je m’adonne activement à la préparation de plusieurs expositions dans ce sens.
Mes dernières expositions : Ganges (Hérault), Barbizon (Région parisienne), Château de Raissac (Béziers), Béziers (Chapat’Art), Narbonne (exposition personnelle en galerie durant tout le mois de février 2013), Frontignan, Toulouse (Artoulouse 2013, 2014), Capestang, Béziers, Narbonne, Sommières – expositions personnelles…
Je suis également illustratrice aux Éditions Atlande.
» Sensualité » - Huile sur toile 50 cm / 70 cm -
Toile sélectionnée pour le concours/ Exposition Internationale de peinture ARTOULOUSE 2013
a eu lieu du 12 au 16 février 2013
Prix obtenu : PALME D’OR
» Flor IV » - Huile sur toile 60cm/80 cm -
2ème Prix de peinture figurative au Salon des artistes de Thau (2014)
» Ophélia » – huile sur toile 60/60 cm -
PALME D’ARGENT au concours international de peinture ARTOULOUSE 2014
- Site de peinture et blog concernant les écrits et traductions : http://www.ihry.fr
- Contact : mm.ihry@gmail.com
29 commentaires »
Flux RSS des commentaires de cet article.
Laisser un commentaire
Vous devez être connecté pour rédiger un commentaire.
oui ,ton jardin est un paradis des mots de velours.
« s’il te plaît, dessine-moi un mouton » … ma chère MarieMo, je te laisse deviner qui s’offre un mystérieux avatar
bises
(et au plaisir de te lire bientôt sur papier)
mabrouk !
Bonjour Monique,
Ganges n’est pas si loin de chez moi …je vais essayer de passer le 23 juillet.
A bientôt comme je l’espère et bravo !
Amitiés,
Francis
Bon vernissage et félicitations chère artiste!
Main sur le cœur
C’est toujours un régal de te lire et de de voir tes toiles….
Bravo
Géniale a France 3
Merci Bruno !!!
Encore bravo pour l’ensemble de tes Œuvres à fleur de peau qui incitent à la Poésie.
A bientôt
Marie-Paule et Yves MUR
Merci à vous deux de tout cœur ! Au plaisir de vous revoir bientôt. M.M. IHRY